FVillaggi

Joined 20 December 2021
no edit summary
(Created page with "current letter spacing Wir müssen wissen, was {{spaced text|Erklärung}} heisst. __________________ less letter spacing 0.2em Wir müssen wissen, was <span style="letter-...")
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
current letter spacing
{{Minutes header
| year = 2022
| month = 01
| day = 24
| type = editorial
}}


Wir müssen wissen, was {{spaced text|Erklärung}} heisst.
'''Agenda'''


__________________
* The team should be meeting and welcoming Filippo, Alexadra and Andrea
* Michele will briefly update the team on the news about a few Spanish translations
* The team will make plans about the German edition of Philosophy on the website (related to the topic of Spanish translations)
* Michele will update the team about the exchange with Prof. Pichler
* Michele will answer the team's question about the wiki platform, if there are any
* Counting who is in for Peter Winslow's seminar about translation
* Any other point the team would like to discuss


less letter spacing


0.2em
'''Chair''': Michele Lavazza
Wir müssen wissen, was <span style="letter-spacing: 0.2em; margin-right: -0.2em;">Erklärung</span> heisst


0.1em
'''Attended''': Frederick Kettellhoit, Jasmin Trächtler, Filippo Villaggi, Tommaso Furlan, and David Chandler
Wir müssen wissen, was <span style="letter-spacing: 0.1em; margin-right: -0.1em;">Erklärung</span> heisst
 
{| class="wikitable"
| style="width: 50%;" | Point of Information
| style="width: 50%;" | Action
|-
|'''1. Minutes of last meeting'''
 
Agreed as an accurate record of the meeting.
|
|-
|'''2. Translations'''
 
Michele informed the group of a number of offers to publish Spanish translations of Wittgenstein’s writings, with some already in the works.
|
Filippo and Tommaso to put Philosophy on the private section of the website, ideally by Sunday 30 January.
|-
|'''3. Exchange with Wittgenstein Archive'''
 
Michele told the group of Prof. Pichler’s proposal to collaborate with the Wittgenstein Archives Bergen. Concerns were raised about copyright infringement; the conversation is ongoing, but promising in terms of both tone and content.
|The topic of linking Wittgenstein's published texts as available on the LWP's site to their sources in the websites hosted by the Wittgenstein Archives Bergen will be further discussed in the next Technical meeting.
|-
|'''4. Wiki platform'''
 
Michele raised an issue with the chat pages on the wiki.
|
Members are told to write to Michele if there is an issue with this function on the website.
|-
|'''5. Translation Seminar'''
 
Michele asked members to express their intention to attend Peter Winslow’s seminar on translation.
|
 
 
|-
|'''6. Division of Roles'''
 
Michele raised David’s issue of division of roles between team members. Agreed that roles are determined by the actions of members.
|
Jasmin proposed the idea of writing a review of the LWP for publication.
|-
|'''7. Languages for translations'''
 
Jasmin proposed the possibility of Norwegian language translations.
 
 
Michele said that there was no particular methodology for language choice other than monitoring the language of published works.
|
Research into the prioritisation of language translations. (See [[Private:KU proposal/Readership estimate]])
|-
|'''8. License Policy'''
 
Frederic queried the LWP’s license policy and a focus on Creative Commons.
 
 
Michele reminded members that as a free culture project, our focus should be on Creative Commons licences which allow redistributing and remixing the content without restrictions as to the purpose. Therefore, at least in theory, CC Attribution and Attribution Share-Alike are acceptable, whereas CC licences that include the Non Commercial or the No Derivatives terms are not.  
|
|}