6,226
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
== What does the logo represent? == | == What does the logo represent? == | ||
The beetle in the hexagon | The beetle in the hexagon is a reference to [[Philosophische Untersuchungen#293|paragraph 293 of the ''Philosophical Investigations'']] (quoted below in G.E.M. Anscombe's 1953 translation, revised 1958), where Wittgenstein uses a vivid example to discuss the grammar of the expression of experiences: | ||
<blockquote style="border-left: 4px solid #eeeeee; padding: 0 0 0 2em;>''Suppose everyone had a box with something in it: we call it a "beetle". No one can look into anyone else's box, and everyone says he knows what a beetle is only by looking at ''his'' beetle.—Here it would be quite possible for everyone to have something different in his box. One might even imagine such a thing constantly changing.—But suppose the word "beetle" had a use in these people's language?—If so it would not be used as the name of a thing. The thing in the box has no place in the language-game at all [...].''</blockquote> | <blockquote style="border-left: 4px solid #eeeeee; padding: 0 0 0 2em;>''Suppose everyone had a box with something in it: we call it a "beetle". No one can look into anyone else's box, and everyone says he knows what a beetle is only by looking at ''his'' beetle.—Here it would be quite possible for everyone to have something different in his box. One might even imagine such a thing constantly changing.—But suppose the word "beetle" had a use in these people's language?—If so it would not be used as the name of a thing. The thing in the box has no place in the language-game at all [...].''</blockquote> | ||
Line 20: | Line 20: | ||
== I found a mistake on the website. What should I do? == | == I found a mistake on the website. What should I do? == | ||
Please, let us know. Altough we put the greatest attention into our transcriptions and translations, it is almost unavoidable for some mistakes to survive, and we count on readers to point them out to us. Please write to {{plainlink|[mailto:contact@wittgensteinproject.org contact@wittgensteinproject.org]}}: just make sure you clearly indicate what is wrong in which text | Please, let us know. Altough we put the greatest attention into our transcriptions and translations, it is almost unavoidable for some mistakes to survive, and we count on readers to point them out to us. Please write to {{plainlink|[mailto:contact@wittgensteinproject.org contact@wittgensteinproject.org]}}: just make sure you clearly indicate what is wrong in which text. If you are not comfortable writing in English, feel free to use Italian, German, French, Portuguese, Spanish, Greek, Hindi or Russian: we will do our best to answer in the same language. | ||