Tractatus logico-philosophicus (italiano): Difference between revisions
Created page with "{{Header|Tractatus Logico-Philosophicus}} {{Top}} {{Print Button}} {{colophon |translator = Traduzione di Michele Lavazza |notes = Questa traduzione è stata condotta sul te..." |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Header|Tractatus | {{Header|Tractatus logico-philosophicus}} | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
Line 6: | Line 6: | ||
{{colophon | {{colophon | ||
|translator = Traduzione di Michele Lavazza | |translator = Traduzione di Michele Lavazza | ||
|notes = Questa traduzione è stata condotta sul testo | |notes = Questa traduzione è stata condotta sul testo della seguente edizione tedesca: {{cite book it|authorfirst=Ludwig |authorlast=Wittgenstein |title=Tractatus Logico-Philosophicus |editor1first=C. K. |editor1last=Ogden |editor2first=F. P. |editor2last=Ramsey |publisher=Kegan Paul, Trench, Trubner & Co. |date=1922 |pages= }} Wittgenstein, disconoscendo l'edizione della ''Logisch-philosophische Abhandlung'' pubblicata nel 1921 da Wilhelm Ostwald nei suoi ''Annalen der Naturphilosophie'', considerava quella di Ogden e Ramsey come la prima edizione della sua opera; ne corresse personalmente le bozze e collaborò con i curatori anche alla revisione della traduzione inglese di Ramsey. In virtù dell'autorevolezza che le deriva da questa vicenda editoriale, tale versione inglese è stata consultata anche ai fini della presente traduzione italiana. Le espressioni tra parentesi quadre presenti in questa edizione sono del traduttore e hanno lo scopo di chiarificare alcuni passaggi rendendo espliciti termini che il passaggio dal tedesco all'italiano, o la ''brevitas'' di Wittgenstein, avrebbero altrimenti lasciato impliciti. | ||
|language = it | |language = it | ||
|original = no | |original = no | ||
Line 16: | Line 16: | ||
{{Title|Tractatus | {{Title|Tractatus logico-philosophicus}} |
Revision as of 16:42, 1 August 2021
Ludwig Wittgenstein
Tractatus logico-philosophicus (italiano)
Traduzione di Michele Lavazza
Questa traduzione è stata condotta sul testo della seguente edizione tedesca: Ludwig Wittgenstein, Tractatus Logico-Philosophicus, a cura di C. K. Ogden e F. P. Ramsey, Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., 1922. Wittgenstein, disconoscendo l'edizione della Logisch-philosophische Abhandlung pubblicata nel 1921 da Wilhelm Ostwald nei suoi Annalen der Naturphilosophie, considerava quella di Ogden e Ramsey come la prima edizione della sua opera; ne corresse personalmente le bozze e collaborò con i curatori anche alla revisione della traduzione inglese di Ramsey. In virtù dell'autorevolezza che le deriva da questa vicenda editoriale, tale versione inglese è stata consultata anche ai fini della presente traduzione italiana. Le espressioni tra parentesi quadre presenti in questa edizione sono del traduttore e hanno lo scopo di chiarificare alcuni passaggi rendendo espliciti termini che il passaggio dal tedesco all'italiano, o la brevitas di Wittgenstein, avrebbero altrimenti lasciato impliciti. Il testo originale è nel pubblico dominio in tutti i paesi dove i diritti di proprietà intellettuale scadono 70 anni o meno dopo la morte dell'autore. Questa traduzione è pubblicata secondo i termini della licenza Creative Commons Attribuzione – Condividi allo stesso modo.
Ludwig Wittgenstein
Tractatus logico-philosophicus