Tratado lógico-filosófico: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 13: Line 13:
Esperamos, así, facilitar la comprobación con el original, para lo cual también se han marcado entre corchetes las palabras significativas en el alemán, tanto a nivel de contenido como de traducción, así como las locuciones latinas o las palabras inglesas usadas en el original en alemán.
Esperamos, así, facilitar la comprobación con el original, para lo cual también se han marcado entre corchetes las palabras significativas en el alemán, tanto a nivel de contenido como de traducción, así como las locuciones latinas o las palabras inglesas usadas en el original en alemán.


Traducido por Alberto Buscató y revisado por Santiago M. Olabarri Oriol.
Traducido por Alberto Buscató y revisado por Santiago M. Olábarri Oriol.


Versiones consultadas:
Versiones consultadas:
Line 452: Line 452:


{{parTLP|3.221<!-- template:parTLP -->}}  
{{parTLP|3.221<!-- template:parTLP -->}}  
A los objetos solo puedo {{spaced text|nombrarlos<!-- template:spaced text -->}}. [Los] signos los representan. Yo solo puedo hablar {{spaced text|de<!-- template:spaced text -->}} ellos, no puedo {{spaced text|expresarlos a ellos<!-- template:spaced text -->}}. Una proposición solo puede decir {{spaced text|cómo<!-- template:spaced text -->}} es una cosa, no lo {{spaced text|qué<!-- template:spaced text -->}} es.
A los objetos solo puedo {{spaced text|nombrarlos<!-- template:spaced text -->}}. [Los] signos los representan. Yo solo puedo hablar {{spaced text|de<!-- template:spaced text -->}} ellos, no puedo {{spaced text|expresarlos a ellos<!-- template:spaced text -->}}. Una proposición solo puede decir {{spaced text|cómo<!-- template:spaced text -->}} es una cosa, no {{spaced text|qué<!-- template:spaced text -->}} es.


{{parTLP|3.23<!-- template:parTLP -->}}  
{{parTLP|3.23<!-- template:parTLP -->}}