Project:Politique de qualité: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 64: Line 64:
Outre la qualité de la ''traduction'', la qualité de l<nowiki>'</nowiki>''édition'' est également très importante pour nous.
Outre la qualité de la ''traduction'', la qualité de l<nowiki>'</nowiki>''édition'' est également très importante pour nous.


Nous mettons tout en œuvre pour formater nos textes de manière à en maximiser la lisibilité et l'élégance. Nous fournissons la version web de chaque texte, qui est [https://fr.wikipedia.org/wiki/Accessibilit%C3%A9_du_web accessible], interrogeable et [https://fr.wikipedia.org/wiki/Site_web_r%C3%A9actif réactive], ainsi qu'une version PDF téléchargeable et personnalisable.
Nous mettons tout en œuvre pour formater nos textes de manière à en maximiser la lisibilité et l'élégance. Nous fournissons la version web de chaque texte, qui est accessible et interactive, ainsi qu'une version PDF téléchargeable et personnalisable.


Certaines de nos éditions comprennent également une introduction de l'éditeur et des notes de bas de page destinées à guider à travers le texte les lecteurs qui découvrent la philosophie de Wittgenstein. Notre objectif est de fournir ces introductions en particulier pour ceux que l'on pourrait considérer comme les œuvres principales de Wittgenstein, c'est-à-dire les éditions qui sont susceptibles d'intéresser les lecteurs qui s'approchent de Wittgenstein pour la première fois. En exposant les grandes lignes de l'histoire éditoriale de ces ouvrages et en expliquant leur rôle dans le contexte des écrits de Wittgenstein, nous espérons aider les lecteurs à s'orienter dans les œuvres de Wittgenstein tandis qu'ils font leurs premiers pas, tout en leur donnant accès à des ouvrages plus spécialisés ou "mineurs", ainsi qu'aux traductions.
Certaines de nos éditions comprennent également une introduction de l'éditeur et des notes de bas de page destinées à guider à travers le texte les lecteurs qui découvrent la philosophie de Wittgenstein. Notre objectif est de fournir ces introductions en particulier pour ceux que l'on pourrait considérer comme les œuvres principales de Wittgenstein, c'est-à-dire les éditions qui sont susceptibles d'intéresser les lecteurs qui s'approchent de Wittgenstein pour la première fois. En exposant les grandes lignes de l'histoire éditoriale de ces ouvrages et en expliquant leur rôle dans le contexte des écrits de Wittgenstein, nous espérons aider les lecteurs à s'orienter dans ses œuvres tandis qu'ils font leurs premiers pas, tout en leur donnant accès à des ouvrages plus spécialisés ou "mineurs", ainsi qu'aux traductions.


Les éditions des textes en langue originale et des traductions que nous jugeons complètes en termes d'annexes sont marquées comme «&nbsp;Featured texts&nbsp;» et portent le label suivant&nbsp;:
Les éditions des textes en langue originale et des traductions que nous jugeons complètes en termes d'annexes sont marquées comme «&nbsp;Featured texts&nbsp;» et portent le label suivant&nbsp;: